购物车 (0)

购物车中还没有商品,赶紧选购吧!

北鼎热线:010-56209730;400-001-5230

北外专用英语学院笔译2017级 高松月

北京外国语大学专用英语学院英语笔译2017级

初试总分366 专业课235 复试总分81.67

 

版权声明:本文为北鼎教育学员约稿,未经授权任何机构和个人不得转载,违者必究!

 

一、101政治

肖秀荣老师的书,有几本买几本。尤其是最后的四套卷,直接拿着答案背。《知识点精讲精练》建议不要买,因为很厚,根本看不完,看完也记不住,记住了也不一定是新一年大纲的考试内容。理科生可能对哲学部分会有一些不理解,建议去找网课来看,然后就是刷题。

刷题之前可以参考上一年的考点预测,里面的知识点都是挑出来罗列清楚的,可以节省时间。基本上就是1000题→8套卷→4套卷。真题我觉得只用作选择就好。

 

二、213日语

近几年日语二外考的偏简单,所以有幸通过。因为几乎是零基础开始准备,单词量首先就是难以逾越的鸿沟,但好在可以通过汉字大概猜测意思。私认为关键在于语法。日语的语法太过庞杂,需要早作准备,反复练习。考试N5N1的语法都会涉及。除了背下来,也不知道有什么方法了。推荐词汇和句型的红蓝宝书。

 

三、357英语翻译基础

《最新汉英特色词汇词典》《热词红宝书》,翻译硕士英语翻译基础相关的真题、习题、词条,中国日报双语新闻等。其他的还有北外的真题,卢敏老师的微博。中国日报的两本书可以作为基础,最先背,反复背。我真题买了两套,因为两种书选的年份和学校不太一样,买两套可以互相补充,也能互相比较。建议复习时要先做校对,因为个别词条可能有错误。中国日报双语新闻的微信客户端每周会更新热词,找个本子抄下来,反复背。就背一年的就可以。

请先好好背专八单词,单词量一定要够。一定要学会用词根词缀背单词,效率比较高。翻译基础我主要学的是武峰老师的理论,也听过韩刚老师的课。翻译的练习我主要用的是各个学校的真题。真题的翻译材料类型比较丰富,文学,财经,政治,科技,等等类型都能涉及到,而且篇幅适合每天找一段固定的时间做练习。

 

四、448汉语写作与百科知识

买一本整理好的参考书,比其他推荐的各种各样的图书好得多,这才是教辅材料应有的样子。但平时也要注意积累。北外的真题尤其重要!这一科重题率相当高。不用一个字一个字的背,记住主要信息就行。像问作家,就记住国籍,流派,著作,评价即可。

至于写作,很不好意思的说我没有复习,一篇作文都没写过。大家可以关注一下北外的真题,稍微准备一下就好。大作文一般考议论文,除了2016年考了一篇散文。

 

五、时间安排

其实学习没有捷径可走,尤其是学英语。也没有什么所谓的高效学习方法,我们能做的就只有一条,那就是背下来。谁下的功夫多,谁就能取得成功。

战线建议不要拉太长,可以从7月份开始完全的备考状态。但之前的时间也不能松懈,这段时间最好的就是打好基础。建议至少在正式备考之前,把专八单词搞定,日语单词和语法也要每天都背一点,积累英汉短语。

我正式复习的时间表大概是

上午 8:00-11:30   背单词,短语

下午 2:00-5:30    做翻译练习,日语

晚上 7:00-10:00   百科

     11:00-12:00  政治

这里要说明一下,我是文科生,也是二战,所以复习政治的时间被我压缩到最短。大家要根据自己的情况安排时间。建议文科生政治开始时间不要太早,最后两个月我觉得都是来得及的,我第二年只给了政治一个月。多留些时间给专业课。怕来不及的同学根据自己的情况增加时间。理科生建议从7月分开始早作准备,不用背,只需理解内容就行,为之后刷题打基础。

所有的科目都是记忆的科目,很容易让人产生疲倦,所以复习好的同时大家也要休息好。背后及时复习,不要全部背完后一起复习,那是没有用的。不要因为刚背过的马上就忘了或者被了好几遍也没记住而沮丧,甚至产生消极情绪,遗忘都是正常现象,只要重复的次数足够多,是一定能记住的。

其实考研很大程度上都是心态的较量,大家一定要保持一个愉快的心情,不要受到其他事情的干扰。第一年复习的时候,因为是应届,所以最大的诱惑就是就业,看到同学们都有了去处很是着急。但其实,工作随时都能找,页总有工作等着你去做,可你能够静下心来,为了理想认真学习的日子确实越来越少。年轻的时候能为了自己的梦想拼搏一整年哪怕是两年,过后想想,也是值得的。


[ 相关下载 ]
下一篇:北语阿语语言文学2019级 卢萌萌
上一篇:北外泰语笔译2017级 甘信汉

北鼎教育咨询(北京)有限公司-版权所有 Copyright 2010- 2030 All Rights Reserved. 京ICP备13028978号 网站制作汇海科技